Tags: конкурс

knit

Рождественский Яффо.

Как вы уже, наверно, знаете, 1 января в Израиле - рабочий день.

Новый Год тут (официально) не празднуется.
Но тем не менее, в некоторых частях города, где проживает, скажем так, не только еврейское население, можно встретить новогоднюю атрибутику.

Вот Яффо. Площадь Часов.

SAM_1071s

Collapse )
promo lenochka_lenusi july 7, 2016 14:50 49
Buy for 10 tokens
Suomenlinna (Sveaborg) Это было 27ое, четверг. Крепость располагается на островах, туда вас довезет "кораблик" по цене городского транспорта. Живописность и красочность на каждом шагу. Накидки на креслах в кафе. Вязано крючком, очень нарядно выглядит! Красота и всякие…
knit

Наш самый первый Новый-год в Израиле.

(Пишу этот пост, вдохновленная новогодним конкурсом, проходящем в нашем сообществе "Вокруг Света")
Мы приехали в Израиль летом; поэтому, когда наступал Новый год, мы были совершенно зелёненькими неопытными новыми репатриантами.
Вокруг нас и так было много всего непонятного, поэтому мы особо не удивлялись всяким странным фактам. Но всё же мы были довольно сильно шокированы, когда узнали, что Новый год в Израиле практически не празднуется. И самое ужасное - что это рабочий день.

Collapse )
knit

Есть ли "золотая" осень в Израиле?

У нас тут вся "зелень" "поливная", само по себе мало что растет, ну, если только зимой, в период дождей.
И деревья в Израиле в основном "игольчатые" - кипариски всякие; а лиственных у нас мало.
Найти какие-то пожелтевшие листья - это надо "днем-с-огнем", как говорится.
Вот и отправилась я на "фотоохоту" за золотой осенью желтыми листочками.



Collapse )
knit

Золотая осень в Хельсинки.

Мы слетали в Хельсинки в конце августа, когда в Израиле стояла жарища-жаркая-нет-слоф.
В столице Финляндии было приятно прохладно.
Лето подходило к концу, и во всю чувствовалось дыхание Осени.



Collapse )
knit

Здрасьте, пирожки!

ПИРОЖКИ
Приехав в Амстердам в 2003 году, мы обнаружили, что все в городе говорят по-английски. То есть, устно объясниться - нет проблем. А вот НАДПИСИ были не всегда на понятном языке. Например, в магазине нам трудно было купить нужные продукты. Йогурты пришлось по картинкам выбирать, хлебобулочные изделия - по внешнему виду.
Утром мы купили себе пирожки на вечер. Они сладко пахли "ванилью" и мы не сомневались, что это что-то сладкое. Вернувшись поздно вечером с прогулки, голодные, мы предвкушали, как сейчас полакомимся сладким пирожком. Разрезав пирог, мы были Collapse )
knit

Лень Матушка.

Я вспомнила одну мамину сотрудницу, которая, будучи человеком довольно простым, весьма творчески преодолевала лень.
Она, бывало, лежит, а дел дома дохрена.
Тык, она себе говорит ВСЛУХ : ну-ка, ниныванна, харэ лежать! Вставай! Надо дела делать!
...и таки-вставала, и таки-шла делать дела.


.... это даже немного напоминает анекдот про бабку, которая приходит к врачу и говорит:
- Доктор, у меня такая проблема: я сяду и сижу, и сижу, и сижу. Что мне делать?
Врач отвечает:
- Бабка, а ты встань и иди, и иди, и иди

...
короче, так можно сказать и работай и работай...
или и учись и учись...

Collapse )
knit

Мандариновая ёлка.

Мандарины - неотъемлемая часть праздника Новый год.
Запахи Нового года - это лесной холодный запах хвои плюс резкий свежий запах мандарина.

В глубоком детстве мы украшали елку не только игрушками, открытками, но и конфетами\мандаринами (подвешивали на ниточках); потом можно было снимать и лакомиться.




Collapse )