lenochka_lenusi (lenochka_lenusi) wrote,
lenochka_lenusi
lenochka_lenusi

Categories:

Где же ты мояяя... Нурияяя?

Здесь несколько коротких житейских историй про ИМЕНА.
Фоток не будет; только буквы.

Это было много лет назад. Первый день на новом месте работы; я знакомлюсь с сотрудниками. Ну, там...
Тамара Степановна.
Очч-приятно.
Евгения Федоровна.
Очч-приятно. ..... и т.д. Ну, они все тогда мне казались "старыми" (мне было семнадцать, а им наверно по сорок).
И вдруг одна: "Аня!".
Я ей: "Что, вот просто АНЯ??
Она "Да".
Ну, я не стала спорить. Всех звала на "Вы" (есессссьна) и её тоже на "Вы" . Просто всех по имени-отчеству, а её просто "Аня", как было велено. Потом, через несколько дней, что-то где-то рассматриваю какие-то списки (ну, не помню, зарплаты, или отпуска), и обратила внимание, что у нее ИНИЦИАЛЫ совсем другие!!! Н.Р.

Вовсе не А первая буква, а Н. Ну, я её спросила, почему так странно. А она говорит, понимаешь, я вообще-то Нурия.

У меня прям глаза на лоб полезли. Я такого не могла понять, зачем надо своё имя скрывать, называться чужим именем. Она говорит: "А я татарка, у нас такие имена ..... вам их трудно выговорить; отчество у меня ваще Рамазановна. Я ещё не встречала человека, кто может выговорить Нурия Рамазановна.
Я говорю: "нурия-рамазановна". Какие проблемы?
В продолжение нашей интереcнейшей и предельно странной беседы она также сообщила мне что её дочь Света ваще-то Сурия (или как-то так)...

Короче, это первый раз в жизни я с таким столкнулась, потому что в школе у нас не было детей со странными именами, все довольно обычные. А сейчас, я смотрю, очень много приезжих! И учителя!... Например.... ну, я просто в Одноклассниках там смотрела про свою бывшую школу.... просто не выговорить!... особенно смешно, когда преподаватель русского языка с заковыристым именем и длинной армянской фамилией...
наверно, там у них на уроках как в анекдоте .... типа, "сол, фасол и вермишел пишутся с мягким знаком"
Кстати, приехав в Израиль, я познакомилась с праздником РАМАДАН. и сразу подумала: Хм...мне это что-то напоминает...
(наверно, рамадан это и есть рамазан).

Вот сейчас пошла, уточнила в интернете: да! Просто рамадан - арабское слово, а рамазан - турецкое.

(но поправляйте меня друзья, поправляйте! Дополняйте!
Ещё справилась в И-нете: Оказывается:
Нурия (арабское) означает светлая, лучезарная
хм... вот здорово! А на иврите тоже есть слово Нура, Нурит - лампочка.
Ага! Значит, Нурия, это "по-нашему" Света!



Люда... Люба... Люся...

Вспоминается случай из детства...
Мне было лет десять, мы с моей лучшей подружкой играли "во взрослых" и стали, дурачась, называть друг друга по имени-отчеству. Сначала я назвала её Анита Владимировна, и мы долго ржали (для детского ухо это так безумно-смешно казалось!) Потом она назвала меня Еленой Леонидовной (чем меня страшно удивила). Я её поправила, сказала, что я Елена Алексеевна.
Она мне: (поучительно) если твой папа Лёня , то твоё отчество Леонидовна.
Ну, я ей объяснила (как могла), что он на самом деле Алексей. Она мне не поверила. (ну, знаете, ведь дети так часто что-то выдумывают, фантазируют....

А ещё один мой знакомый Лёша - он немного наоборот, он по паспорту Леонид.
А там вообще гениальная история! (надеюсь, он мне простит "разглашение")
Когда этот Лёша родился, его, значит, принесли домой и его старшая сестра (ей было 4 года) спросила маму: чтО это?
Мама: Это твой братик!
Девочка: А чтО такое братик?
Мама: Ну, это мой СЫНОК!!! (а тогда часто исполняли по радио песню "Алексей, Алёшенька, сынок", и девочка эту песню хорошо знала).
Девочка: (радостно) Аааа! Сынок! Понятно! Алёшенька!
и стала звать его Алёшенька... ну, и все домашние подключились. Так вот и превратился он в Лёшу. А по паспорту остался Леонид.


А ещё есть история.
После того что я вышла замуж, я познакомилась со многими родственниками со стороны мужа. Один был - очень милый мужчина дядя-Алик. Но по паспорту он, почему-то, был Георгий. Через некоторое время я узнала историю, как это произошло. Оказывается его папа, когда пошел его "записывать", записал его как Георгия. Но пока шел домой.. ну, типа, слегка забыл. И дома сказал, что мальчика нарекли Алик. А когда это выяснилось, все уже привыкли звать его Алик, ну, и уж не стали переделывать...

Когда я была маленькая, мне трудно было понять разницу между Люся, Люда, и Люба... (у меня были кузины, подружки... которые обижались, если их неправильно называли... но я почти не видела разницы между Любкой, Людкой и Люськой)

"Несколько имен" часто бывает у людей, приехавших в другую страну (если оставляют своё привычное имя и берут ещё одно, которое местным легче произнести). Например, тот самый Лёша (см выше) был ещё (для сотрудников) Леон (типа, просто укоротил) или даже Арье ("перевод" на иврит, это Лев на иврите).

А у вас и ваших знакомых есть смешные истории, связанные с именами?



Эден (или поговорим про имена)

Эден (в преводе "рай") - самое распространенное, по-моему, имя среди израильских детей, кому сейчас 8-10 лет. Я понимаю, когда-то это было в моде, и многие родители были очарованы идеей назвать своё чадо Раем. Проблема усугубляется ещё и тем, что Эден - это имя и для девочки, и для мальчика. Короче, представьте себе младший класс в школе, где почти все девочки ... и почти все мальчики - Эдены. Как их называть? Правильно, по фамилиям! (зачем тогда имя давали, если им никто не пользуется?)
Я сама, Лена, испытала на себе всю горесть ситуации. Нас, Лен, в классе было шесть. Я так хотела бы "быть" Жанной, Валерией... или "на худой конец", Ларисой или Ирой (их было по одной).
Мой папа любит рассказывать такую историю: они с товарищами играли в футбол. Укатился мячик. Рядом играла девочка. Один игрок говорит девочке: Лена, подай мячик. Она подала, и спрашивает: А как вы догадались, что меня Леной зовут? Игрок: "Каждая вторая - Лена".
...мы иногда собираемся компанией на праздник... и вдруг замечаем, что всех представительниц прекрасного пола зовут Лена. Тяжело общаться. "Лена, подай соль!" и все тянут руку...
Или в кафе-бар (ну, где делаешь заказ, а потом твоё имя выкрикивают). Тоже хохма: (хоть и в Израиле, но) то и дело: "Елена!" - несколько баб сразу дёргаются...
... надо всёже называть детей редкими именами.... Ну, не "трактор", конечно!
... Помню, у нас лектор в институте была - Идея Николаевна.
А вы как считаете?



а теперь немного про "смешные" фамилии:
Например, Кустов - нормальная фамилия! (ну, как Воробьёв). А на иврите плохо звучит, потому что кус - это женский половой орган (грубо) а ТОВ - хороший. ( Ну, например, мазаль-тов, все знают).
Ещё в Израиле довольно популярна фамилия Пинес (ну, пенис).

Теперь про фамилии, отражающие род деятельности.
Какой-то юморист как-то по ТВ пошутил, что если гинеколог, то обязательно Пинкус (тоже очень популярная фамилия) (пин - пенис (медицинское), "кус" уже упоминался выше. Я посмеялась, но подумала, что это ШУТКА. (дескать, в жизни так не бывает!) - потом посмотрела в рецепт, как фамилия гинеколога, у которого последний раз была, и прочла Пинелис. Случай из жизни!!!! не пин-кус, но ПИН-елис всё ж таки.



А какая бы мне фамилия "подошла"? Тетрадкина? Двойкиставкина? Родителейвызывавкина?
Tags: имена, маил, юмор
Subscribe

  • Историческая точилка.

    Это даже мне самой удивительно, но в Израиле мы живем уже БОЛЬШЕ лет, чем мы прожили в России (в нашем случае надо написать "в СССР"). В этом году…

  • Реветь или не реветь?

    Когда, будучи маленькой девочкой, я впервые услышала слово "ревень", оно мне не понравилось. Уж очень оно мне напоминало слово "реветь". Мама…

  • Июнь. Насущное.

    Как прошёл июнь В первых числах июня было ещё не очень жарко, но во второй половине месяца нас начали чисто-конкретно "поджаривать на…

promo lenochka_lenusi july 7, 2016 14:50 49
Buy for 10 tokens
Suomenlinna (Sveaborg) Это было 27ое, четверг. Крепость располагается на островах, туда вас довезет "кораблик" по цене городского транспорта. Живописность и красочность на каждом шагу. Накидки на креслах в кафе. Вязано крючком, очень нарядно выглядит! Красота и всякие…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 58 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Историческая точилка.

    Это даже мне самой удивительно, но в Израиле мы живем уже БОЛЬШЕ лет, чем мы прожили в России (в нашем случае надо написать "в СССР"). В этом году…

  • Реветь или не реветь?

    Когда, будучи маленькой девочкой, я впервые услышала слово "ревень", оно мне не понравилось. Уж очень оно мне напоминало слово "реветь". Мама…

  • Июнь. Насущное.

    Как прошёл июнь В первых числах июня было ещё не очень жарко, но во второй половине месяца нас начали чисто-конкретно "поджаривать на…