lenochka_lenusi (lenochka_lenusi) wrote,
lenochka_lenusi
lenochka_lenusi

Categories:

Лялюш, мачелло!

Это будет нечто смешное и развлекательно-обучательное про иврит и французский.
Под вывеской "ученье с увлеченьем".

Как звучит на иврите глагол месить (тесто)? - ЛЯЛЮШ
Смешно, правда? Какое-то детское слово, от слова "лялька"

Есть ещё слова, которые мне "смешно" звучат:
мечукмак - мятый
леваЗБеЗ - (раЗ)БаЗарить (даже немного похоже по звучанию)

"Путать" на иврите - левальбель, "путаница" - БИЛЬБУЛЬ ..почти "бульбуль". Кстати, есть такое слово БУЛЬБУЛЬ, только ударение на первый слог. И означает оно писка, детское слово, не ругательное ... но и не очень приличное.

Для изучающих иврит будет интересно:
ШУК - это "рынок", мы туда ходим поШУКать (поискать) овощи.

сахар - торговля
сам - наркотик
сахар бэ-самим - переведите сами (догадались?)


цимцем - сократил,
ицтамцем - сел в стирке - тоже, кстати, смешное русское выражение, вы не задумывались? Почему не встал в стирке или лег? а только сел?
Кстати, меня тут девочка спросила, что значит "стоячая вода", разве бывает сидячая вода, лежачая вода...
Или вот, мы говорим, дождь идет , а почему не сидит или стоит?
А на иврите дождь не "идёт", а "спускается" - хм... логично.

Интересное выражение на иврите: зэ ло олех барегель - "это не так просто" (дословно: "это не ходит пешком")

И под занавес смешной случай, который на днях со мной произошел:
Я покупала мясо в отделе свежего мяса. Попросила полкило.
Продавец спрашивает: Паш?
Я такого слова на иврите не знаю. Я засмущалась и переспросила "ПАШ???" (мол, не понимаю)
Продавец: Тахун? (молотое)
Я: Нет, не надо!

Но потом я ещё долго ходила по магазину и всё думала, чтО же он хотел этим словом сказать?
Я быстро догадалась, что он хотел блеснуть своим русским (это ивритоязычный продавец, который выучил несколько слов на русском).
Но в русском слово "паш" - это может быть "паж", тот что у короля, да? Но это сказочное слово, зачем ему такое знать?
Других пашей и пажей я не знаю.
Но имелось в виду молотое мясо, - стала я рассуждать так.
...вы догадываетесь?
Я тоже не сразу но догадалась. Это в его исполнении так "фарш" получился.
Представляете?
В таких случаях я всегда думаю, как же трудно, очевидно, нас понять, когда мы говорим на иностранном языке.
Если в каждом слове поменять одну-две буквы, речь становится непонятной. Правда?
Например, вы хотите купить головной убор и спрашиваете продавца, на каком этаже у вас кляпы?
(шляпы)
Или вам нужно молоко, а вы спросили молото (и вас пошлют к молоткам)
Это напоминает лопотание младенцев, с ними надо ДОГАДЫВАТЬСЯ, чтО они сказали.


Теперь про французский.

фу - сумасшедший (какое короткое французское и какое длинное русское, да?)
сэ фу - это сумасшедшее (сумасшествие) "сума-сойти"
тю э фу - ты сумасшедший
Но всё это смешно, потому что по-русски фу - это фу, бяка

рира - засмеётся
прям как песенка тра ра ра ри ра ра (поёт)


жё ри, тю ри, иль ва, са ва
слишком короткие слова
жё вэ, тю ва, жё сэ, иль сэ
смешно парларать на франсэ


Как сказать по-французски "на земле" ? - par terre (пар тер) Ага! Вам это не напоминает слово ПАРТЕР?
И легко запомнить слово ТЭТ - голова
ма тэт, та тэт... ведь все знают выражение тэт-а-тэт

И напоследок одно словечко на итальяно:
macello "мачелло" = бойня
я просто ржу-нимагу, от какого это слова? От русского слова "мочить" на сленге.

Надеюсь, вам было нескучно, и вы даже пару слов запомнили.
Tags: иврит, иностранные языки, смешные словечки, французский язык, юмор
Subscribe

Posts from This Journal “иврит” Tag

  • Та, гу, кё или всё нормуль.

    Несколько слов на мою любимую тему - смешные словечки в иностранных языках. на франсэ tu as quel age (вопрос о возрасте) звучит почти такелаж…

  • Хана-я прати-т.

    Небольшая "минутка иврита". Как будет на иврите "частная стоянка"? https://instagram.com/p/CGPTRhQgaEC А теперь моя "рубрика" смешные…

  • Мы-смешим.

    Давненько я ничего не писала про языки... надо исправляться. Мы вообще обычно слушаем\смотрим\читаем новости НА ИВРИТЕ, но сегодня я нечаянно…

promo lenochka_lenusi july 7, 2016 14:50 49
Buy for 10 tokens
Suomenlinna (Sveaborg) Это было 27ое, четверг. Крепость располагается на островах, туда вас довезет "кораблик" по цене городского транспорта. Живописность и красочность на каждом шагу. Накидки на креслах в кафе. Вязано крючком, очень нарядно выглядит! Красота и всякие…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 51 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Posts from This Journal “иврит” Tag

  • Та, гу, кё или всё нормуль.

    Несколько слов на мою любимую тему - смешные словечки в иностранных языках. на франсэ tu as quel age (вопрос о возрасте) звучит почти такелаж…

  • Хана-я прати-т.

    Небольшая "минутка иврита". Как будет на иврите "частная стоянка"? https://instagram.com/p/CGPTRhQgaEC А теперь моя "рубрика" смешные…

  • Мы-смешим.

    Давненько я ничего не писала про языки... надо исправляться. Мы вообще обычно слушаем\смотрим\читаем новости НА ИВРИТЕ, но сегодня я нечаянно…